Zeitgemäßer wäre der Ausdruck Freikleidung, oder wie man heute sagt um en vogue zu sein: freedresser bzw. freedressed
Ich fordere jetzt nicht gleich die Umbenennung dieses, unseres Internetportals - aber machen könnt' man's schon
Im Chat: die ChatBotIn, aber keine natürlichen Personen (d/m/w)
Antwort : NATÜRLICH !Explorer hat geschrieben: Und die Quizfrage: Ist eine Frau in Hose eine Crossdresserin?
... oder um noch mehr en vogue zu sein: "Freestyler".steffiSH hat geschrieben: ...
Zeitgemäßer wäre der Ausdruck Freikleidung, oder wie man heute sagt um en vogue zu sein: freedresser bzw. freedressed
...
... mit Hinblick auf das, was Du im ersten Absatz schreibst, wäre doch "Freedresser" geeigneter als "Crossdresser".Saari hat geschrieben: ...
Crossdressen ist daher nur ein Ausdruck, der jederzeit durch einen, vielleicht besser geeigneteren anderen ersetzt werden kann, sonst nichts.
...
Rüstung - iiihhh wie grobExplorer hat geschrieben: Wir sollten uns nicht schämen für das, was wir sind, sondern wir sollten es als Rüstung tragen, damit uns niemand damit verletzen kann.
Ja, stimmt. Man muss eohl auch grundsaetzlich davon ausgehen, dass jederdas Wort in der Bedeutung benutzt.steffiSH hat geschrieben:Ich finde der Begriff Crossdressen hat was anachronistisches, er impliziert ja die althergebrachte Trennung von weiblicher und männlicher Kleidung.
Zeitgemäßer wäre der Ausdruck Freikleidung, oder wie man heute sagt um en vogue zu sein: freedresser bzw. freedressed
Ich fordere jetzt nicht gleich die Umbenennung dieses, unseres Internetportals - aber machen könnt' man's schon